Vue normale Vue MARC vue ISBD

Tupamaras [Brochure] / Ana Maria Araújo ; [préface d'Elizabeth Burgos]

Auteur principal: Araújo, Ana Maria, 1949-Langue : français.Publication : [Paris] : Des Femmes, 1980Description : 280 p. : couv. ill. ; 18 cmISBN : 2-7210-0192-2.Collection: Collection Pour chacune. Femmes en lutte de tous les pays, 31Note générale : La couv. porte : Des femmes de l'Uruguay. - Bibliogr.Résumé : Paroles de femmes qui ont combattu la mainmise impérialiste sur tout un continent. Rompant avec l’oppression familiale, elles ont conquis, dans la guérilla, un espace de lutte, et trouvé une émancipation. Avec ses impasses : l’égalité dans la lutte armée, c’est l’égalité devant le pouvoir de l’arme, celle qu’on tient ou qui menace. Contraintes à s’identifier au militant-héros masculin, les Tupamaras, en tant que femmes, sont doublement clandestines. Quelques-unes prennent la parole… « C’est ainsi que je commençais à écrire mon premier livre. Avec ces paroles. En langue française. Et cette première écriture a touché à jamais mon corps de femme, d’exilée, de combattante, de fille, de mère. Aujourd’hui, presque trente ans après, je suis rentrée « chez moi » au sud, en Uruguay, qui en langue Guarani, veut dire « fleuve des oiseaux peints ». […] Nous sommes face à nos rêves… mais surtout, face à nos désirs de vouloir créer, malgré tout, un autre monde, une autre justice, une autre solidarité. » A.M.A. [www.desfemmes.fr].Sujet - Nom commun: Mouvement de libération | Féminisme Sujet - Nom géographique: Uruguay Sujet - Forme: Biographie
Tags de cette bibliothèque : Pas de tags pour ce titre.
Type de document Site actuel Collection Cote Statut Date de retour prévue Code à barres
Archives contestataires

Association Archives contestataires
Rue de la Tannerie 2bis
1227 Carouge CH

infos@archivescontestataires.ch

Lien vers les inventaires des fonds d'archives
Lien vers le site de l'association

Références
MLF R 1305 Prêt restreint 5657

La couv. porte : Des femmes de l'Uruguay. - Bibliogr.

Paroles de femmes qui ont combattu la mainmise impérialiste sur tout un continent. Rompant avec l’oppression familiale, elles ont conquis, dans la guérilla, un espace de lutte, et trouvé une émancipation. Avec ses impasses : l’égalité dans la lutte armée, c’est l’égalité devant le pouvoir de l’arme, celle qu’on tient ou qui menace. Contraintes à s’identifier au militant-héros masculin, les Tupamaras, en tant que femmes, sont doublement clandestines. Quelques-unes prennent la parole…

« C’est ainsi que je commençais à écrire mon premier livre. Avec ces paroles. En langue française. Et cette première écriture a touché à jamais mon corps de femme, d’exilée, de combattante, de fille, de mère. Aujourd’hui, presque trente ans après, je suis rentrée « chez moi » au sud, en Uruguay, qui en langue Guarani, veut dire « fleuve des oiseaux peints ». […] Nous sommes face à nos rêves… mais surtout, face à nos désirs de vouloir créer, malgré tout, un autre monde, une autre justice, une autre solidarité. » A.M.A. [www.desfemmes.fr]

Il n'y a pas de commentaire pour ce document.

Connexion à votre compte pour proposer un commentaire.

Propulsé par Koha